| ISBN/价格: | 978-7-301-36136-8:CNY118.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi jpn eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 破镣之舞/.宋声泉著 |
| 出版发行项: | 北京:,北京大学出版社:,2025 |
| 载体形态项: | 410页:;+23cm |
| 丛编项: | 明德中文研究丛书 |
| 一般附注: | 本书为国家社科基金青年项目 (18CZW037) 成果 |
| 相关题名附注: | 英文并列题名取自封面 |
| 提要文摘: | 本书首次系统、扎实、细致地梳理了周氏兄弟文言翻译的情况; 利用大量明治时期的日文资料, 发掘出周氏兄弟若干篇佚译, 考索出若干创作的日文蓝本。在深入研究周氏兄弟文言翻译的基础上, 纠正了大量当下通行的关于周氏兄弟早期翻译思想与实践方面的错误, 并且借由汉语欧化这一维度打开了理解周氏兄弟新文学转向及其白话文学写作面貌的新视野。在细致入微地厘清周氏兄弟文言到白话的转向过程的同时, 本书揭示了晚清到“五四”汉语变革的思想文化史意涵及明治日本近代文体为其提供的文化资源, 将这一过程置于19世纪与20世纪之交全球性语言流动的大视野下进行讨论, 分析了“五四”新体白话的生成主要是经由日化完成的欧化。 |
| 并列题名: | Dance of breaking the shackles eng |
| 个人主题: | 鲁迅, 文言文 翻译 研究 |
| 个人主题: | 周作人, 文言文 翻译 研究 |
| 题名主题: | 文言文 翻译 研究 中国 现代 |
| 中图分类: | H159 |
| 个人名称等同: | 宋声泉, 著 |